Ragazzi, tutti!
Troppi giorni di vacanza. Rischiate di dimenticare matematica e ... lingue straniere! Allora, proposta:
risolvete questo problemino nelle lingue straniere studiate! Avete a disposizione le due versioni: in lingua francese e in lingua inglese.
Date la risposta nella lingua che preferite. Sì, sì, dovete rispondere in lingua! (Non preoccupatevi per la prof che non sa l’inglese. In qualche maniera se la cava, eh eh...)
Al massimo volume
1. Nous avons à disposition un rouleau de 3,50 m. de filet en plastique, de hauteur 70 cm, avec lequel nous voulons construire un récipient sans couvercle pour le ramassage des feuilles du jardin.
On n’a pas encore décidé si on va faire un récipient à base ronde ou pas. Nous voulons obtenir le volume maximal avec le moindre gaspillage de matériau.
Voulez-vous nous aider à résoudre ce problème?
2. As a roll of plastic mesh 3.50 m. long and 70 cm high is available, we would like to build a composter without lid to fill with dead leaves.
We have not decided what shape the base will be like, maybe round. We want to maximize the volume employing the least plastic material.
Would you please help us solve this problem?
Questo esercizio vale ... un sacco di punti!
Eheh.... mi esercito con il mio scarso francese (l'inglese per me sarebbe troppo facile).
RispondiEliminaMa "Sans couvercle" significa che non e' chiuso ne' sopra ne' sotto, o che e' chiuso da una parte sola?
Che se lo devi chiudere il coperchio deve avere la forma della base, e quindi bisogna valutare lo spreco di materiale....
:-) vienimi a trovare, credo che il mio ultimo post ti piacera'...
Senza coperchio. La base sì. è un contenitore....
RispondiEliminaBe', non e' cosi' ovvio, un composter in genere la base non ce l'ha. Alcuni modelli ce l'hanno tutta bucata...
RispondiEliminaInvece il coperchio ce l'hanno tutti...
Ma capisco, e' un modello geometrico :-)
ahah, bravo ....!
RispondiEliminama questo contenitore serve solo per la raccolta! :-)
we need a cube withouth lid.
RispondiEliminaYou have given us the right advice, Gabri, but you have used too much of an h :-):-)
RispondiEliminaSto cominciando a divertirmi davvero...speriamo che rispondiate in tanti ragazzi! Io di francese non ci capisco un acca, per cui sarei costretto a scegliere, come direbbe "QUELO", la seconda che hai detto :-)))
RispondiEliminaI am going to work to London next week...hope the snow will not prevent me to fly! :)
Ciao, bacioni alla mia professoressa preferita :)
Do not try to be funny with the English! :-)
RispondiEliminaThe prof cheats and you respond to give as good as one gets :-))
...vediamo se si capisce :-(
Buon viaggio a Londra!!
Bellissimo questo esperimento di interdisciplinarità. Un salutone, Fabio
RispondiEliminaDimenticavo di segnalare i solutori:
RispondiElimina- Gabriele (risposta in inglese, più completa via mail)
- Davide D.
- Marco D. e
- Bea (in inglese via mail; un po' meno elegante rispetto all'inglese di Gabri :-))